Donnerstag, 16. August 2012

Playing Tourist In Munich




Gestern habe ich mich mit einer lieben Freundin in München herumgetrieben und versucht, die Stadt mit den Augen eines Besuchers zu sehen. Hier ein Ausschnitt vom Wittelsbacher Brunnen. (Packpapier, Tinte, Bleistift und Gouache).

Yesterday I strolled around with a dear friend of mine and tried to look at my hometown with a visitor's eye. Here a detail of the Wittelsbach fountain on colored paper (pencil, ink, gouache).

Montag, 13. August 2012

Sketchbook Tournus + Baden-Baden


Ein Hotelgarten

A hotel garden


Häuser hinter der Kirche. Diese ist übrigens allein schon einen Besuch in Tournus wert: St Philibert ist eine Perle der Romanik.

Houses behind the wonderful St Philibert church. This beautiful romanic church alone is worth the visit in Tournus.


Das Monument im Garten der Ehrenlegion.

The monument in the "Jardin de la Légion d'Honneur"


La Truchère: In diesem kleinen Ort befindet sich ein sehr beliebtes Restaurant. Die Spezialität des Hauses sind natürlich Froschschenkel, aber keine Angst - es gibt auch Fisch...

La Truchère: This little village is well-known among the locals for its restaurant "la Grenouillère". Obviously, the speciality are frogs, but don't be afraid - they serve fish as well...


Die Kirche Église Sainte Madeleine
The Sainte Madeleine church 


Diese Skizze musste aus nahe liegenden Gründen sehr schnell gemalt werden... Chaussons aux pommes, Pfirsiche, petits suisses... miammiam...

This sketch had to be done pretty quickly - for obvious reasons. Chaussons aux pommes, croissants, petits-suisses and peaches... delicious!


Der Kräutergarten im Musée Greuze. Das Museum befindet sich im ehemaligen Krankenhaus der Stadt. Vielleicht haben Sie schon von dem Hôtel-Dieu in Beaunes gehört - das hier ist ein würdiges Pendant dazu.

The herb garden at Musée Greuze, housed in the former city hospital. Maybe you have heard about the Hôtel-Dieu in Beaunes - the Musée Greuze is a worthy counterpart.


St Philibert vom Ufer aus gesehen

St Philibert as seen from the river bank

Blumendekoration an der Saône
Flower decoration at the Saône


Auf dem Rückweg ein Zwischenstopp in Baden-Baden. Hier der Hof vom Restaurant Baldreit (sollten Sie hierher kommen, lassen Sie ein bisschen Platz für den Nachtisch...)
A little stop at Baden-Baden on our way back. Here the courtyard of the Baldreit restaurant (if you decide to go there, keep a little space for dessert...)


Frühstück und Ende der Ferien... aber vorher noch ein Tipp: Die sensationelle Ausstellung von Wangechi Mutu in der Kunsthalle - noch bis 30.9.2012

Breakfast and end of my holiday. But before that, one more tip: the fabulous Wangechi Mutu exhibition  at Baden-Baden's Kunsthalle, to be seen until the end of September 2012.

Freitag, 3. August 2012

Heading to Burgundy



So, jetzt hatte das Leben diese Woche doch wieder andere Pläne mit mir - deshalb heute keine Kunst, sondern ein kleiner Blick auf den Ort, wo ich die nächste Woche verbringen werde: Tournus. Wenn ich zurück bin, erfahren Sie mehr...


Well, life didn't plan that much art for me this week, so no painting today, but a little postcard from the place where I will spend the next week: Tournus. Hear more about it when I shall be back...